轉貼---【亞威】就是【威音王佛陀】

異教討論

版主: gogo


轉貼---【亞威】就是【威音王佛陀】

文章black » 2016年 3月 20日 , 02:20

轉貼---【亞威】就是【威音王佛陀】

基督徒應該要知道「耶和華」(Yahweh)的發音在英語唸成【亞威】,巧合的是,《法華經 常不輕菩薩品》:【乃往古昔, 過無量無邊不可思議阿僧祇劫, 有佛名威音王如來 ……是威音王佛壽四十萬億那由他恒河沙劫。】。此佛是劫初之佛,意即第一位佛,但此佛名號為何與亞威耶和華如此相似?又因此佛名亦有個【王】字,耶和華不正是萬王之王嗎?就算那個【王】字不是頭銜,而是連音,【威音王】這三字連音讀起來還真像「耶和華」(Yahweh)。但佛教似乎沒那麼重視那位威音王佛陀,反倒重視的是這一時期的釋迦牟尼佛陀,這情況正如同基督徒重視的是耶穌的教訓,而不再標榜耶和華。
頭像
black
群組:全區版主
 
文章: 23
註冊時間: 04.2012
Gender:

回到 "異教討論區"

 

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron